《蝶變》M+重映,徐克與張艾嘉映後對談

相比之下,徐克就沒有那麼主動,但他也主動透露了一點,他在籌備一部在香港拍攝的電影。他說,這是商業機密,不能說的也說了。台下一片掌聲雷動。徐克說他其實已經是退休狀態,所謂退休的意思是,他以後只拍自己有興趣的電影。但願真的如此吧。

M+徐克、張艾嘉對談

去M+戲院看的是《蝶變》,映後徐克和張艾嘉到場分享,談得更多的是《上海之夜》。其實,前一天晚上的4K修復版《上海之夜》香港首映才是重頭戲。

他們都已經到了懷念過去的年紀。徐克不止一次說,當年一起合作的許多朋友都已離世,如黃霑、龍剛,如今只能在電影裡才能看到他們的音容笑貌。他也說起一個仍活著但很想見見的導演一一方育平,但是他不記得方導如今身在加拿大還是美國。

《上海之夜》修復版重新配音

compressed20241109 154303 《蝶變》M+重映,徐克與張艾嘉映後對談

張艾嘉打趣說,看到《上海之夜》裡年輕的自己,十分感觸,一對比,感覺自己現在太老了。張艾嘉更懷念的是,以前演戲、拍戲比較純粹,沒有那麼多包袱和計算。她的意思也許是現在需要考慮市場、議題更多一點。

《上海之夜》上映時是粵語配音,修復版根據每個角色的背景配上不同的語言。徐克的想法可能很簡單,只是為了令角色更符合背景設定,他認為不同「方言」之間其實是可以溝通的。但張艾嘉有不同的看法,她感覺自己的角色配上上海話後,和她當年演繹時的情感、狀態不太相符。這是一個有趣的觀點──《上海之夜》歸根到底是香港人想像的昔日上海,當年導演、編劇、演員可能都是在以香港人的方式演繹那個想像出來的上海故事,如今配上其他語言,反倒好像不太對味了。

《蝶變》破格但粗糙

《蝶變》的概念有趣(偵探+武俠+驚悚),但每個類型都沾一點,卻每個類型都做得不是太好,說偵探又不講究合理的推理過程,說武俠吧,又已經用上了熱兵器,熱兵器甚至碾壓了武術,說驚悚吧又不真的驚悚;其實細節也非常粗糙,戲中每個演員的演法都不太對,有時候甚至已經到了滑稽的程度,比如高雄的魔幻大笑、張國柱受到蝴蝶攻擊時一直張著的嘴巴。其中動作戲又最為搞笑,還是高雄,一邊魔幻地大笑,一邊拋出炸彈,活像個cult片裏的變態。而米雪最後的爆炸,堪比《3D肉蒲團之極樂寶鑑》裏雷凱欣的爆炸。

徐克說,這部戲的武術指導是由一位演員(即飾演田字號老大的黃樹棠)負責的,而此前他剛開始在電視臺拍劇時,甚至不知道有武術指導這樣的崗位,所有動作指導都是他自己來,而且因為他其實並不懂武術指導,所以都是胡亂來。

很難不想起差不多時期的《碧水寒山奪命金》,後者則是另一位大導演杜琪峯的大銀幕首作。《蝶變》的故事相對來說更有趣一點,放在當時的武俠片中可謂破格,但拍攝難度,我覺得《碧水寒山奪命金》可能更高一點,論整體表現,我也覺得後者更好一點。《蝶變》的主要場景幾乎都是搭的景,地堡的燈亮得都不像在地下,也不像是古代;《碧水寒山奪命金》也有幾場戲在山洞裡拍攝,且是實景,難度極大,受當時條件限制所作的相應處理,現在看來卻非常有藝術感。《蝶變》最大的難度可能是怎麼操控那群蝴蝶,徐克一度因為蝴蝶難拍而想放棄。他說,當時從台南運了一群蝴蝶到臺北拍攝,打開籠子,發現全都沒了動靜。張艾嘉又打趣說,沒有蝶,可以拍「變」。

徐克透露在籌備一部香港電影

這次分享,張艾嘉發言非常主動,可能是因為近年她有在大陸主持訪談節目的緣故。本來是來接受訪談的嘉賓,她卻很有主持人的款。我想,M+的主持人應該也會喜歡這種自動波的嘉賓。

相比之下,徐克就沒有那麼主動,但他也主動透露了一點,他在籌備一部在香港拍攝的電影。他說,這是商業機密,不能說的也說了。台下一片掌聲雷動。徐克說他其實已經是退休狀態,所謂退休的意思是,他以後只拍自己有興趣的電影。但願真的如此吧。

徐克還談起自己其實是香港漫畫家協會成員,但他自己其實並沒出過漫畫,之所以加入了協會,是有一段時間他和《老夫子》作者王澤的兒子(也叫王澤)每年某個節日都會互贈自己畫的老夫子(有點《look back》的意思)。主持人問他,會否展出分鏡手稿。徐克答,不好意思拿出來展出。

張艾嘉說徐克的電影很有漫畫感(她的意思是有些戲的設計比較誇張),於是問他是否因為漫畫影響。徐克回答,他喜歡看漫畫,電影應該是有點受影響,但他也喜歡看書、看武俠小說,但又沒有受很大影響。

最後的觀眾問答關節,我覺得有個問題挺沒意思的,因為AI熱潮,現在的觀眾逮著機會就會問導演怎麼看AI。徐克沒有說AI怎麼影響創作,只是說AI令一切變得真真假假很難判斷;張艾嘉則說,我就是AI(艾)。

我自己倒是很想問問徐克,他拍《七人樂隊》時到底處於一個怎樣的精神狀態。

陳牛
陳牛

陳牛,曾先後於《明報》、《端傳媒》、《香港01》任職,為《號外》、《就係香港》等媒體擔任特約記者、撰稿人。

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
目錄
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x